close

「誰もいない通りを一人で歩く夢を見た。
目が覚めてみると、その通りに人いっぱいいた。
ぼくが夢を見ている間、人はどこへ行っていたのだろうか。
もう一度眠って夢を見た。やはり誰もいなかった。
ぼくは歩いた。ずっと歩いた。ついに一人の男にあった。
彼に、他の人はどこへ行ったのかと訊いた。
彼は、皆ぼくがいない夢を見るのに忙しい、と言った」
----- Demonic Indeed 023

「夢到自己一個人走在沒有人的街道上

醒過來後,那條路上卻滿是人群
在我的夢裡,人們都跑去哪裡了呢?
再次入睡,果然誰都不在

我走著、一直走著,最後遇到了一個人
我問他,其他人都到哪裡去了呢?
他對我說,他們都在沒有我的夢裡忙著」

arrow
arrow
    全站熱搜

    typeblue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()