close

翻訳練習


寄宿舎の入り口で二人は別れた。部屋が別
だったからだ。

(因為房間不同,兩人在宿舍入口道別)

ジョシュアの部屋は北の塔の三階だった。学生の部屋の中で、客室と個人の洗面所がついているただ一つの部屋だ。去年は高学年の誰かが使っていたのだが、アルニム小公爵が来るというので、自分から住んで部屋を空けたという話だった。ジョシュアの性格から考えて、普通だったら断っただろうが、今回はそうしなかった。二人が使う部屋だったからだ。そのうちの一人は他の人に存在を知られてはならない。だからそれだけの広さが必要だったが、他にその条件に合う部屋はなかった。
(
喬書亞的房間在北塔三樓。是在所有的學生房間中唯一附有會客室和個人衛浴設備的房間。去年原本是某個高年級生使用,聽說阿爾寧小公爵入學,而自願把房間讓出來。依喬書亞的個性,理應會拒絕的,但這次卻沒這麼做。正因為是兩人用的房間。而且他們當中有個不能被他人發現的存在,正因如此,這種程度的空間是需要的,其他也沒有符合條件的房間了。)

マキシミンの部屋は北の塔の二階だった。居間のまわりに四つの小さな部屋がついている構造で、その一つ一つが『ビラ』と呼ばれていた。それぞれのビラには、主として優秀な卒業生の名前が付けられていた。マキシミンが使うビラは『ウェジェ二·ロンサル·ビラ』という名前があったが、学生たちがそんな名前をきちんと呼ぶはずもなく、扉に貼りつけてあった絵にちなんで簡単に『ドングリ·ビラ』と呼ばれていた。その他にもウサギの騒動の伝説があったので『ウサギ小屋·ビラ』があり、二回の奥は『どんづまり·ビラ』と呼ばれていた。二階には全部で十一のビラがあった。三階にはジョシュアが使う特別室とビラ十、四階はビラが四つと高学年が使う二人用の部屋、そして少数の一人用の部屋があった。

(麥克斯明的房間在北塔二樓。客廳的四周附有四個小房間的構造,各自被稱為「小館」(Villa)。各個館主要是以過去優秀的畢業生的名字命名的。麥克斯明使用的那間雖然叫做「ウェジェ二·ロンサル·ビラ」,學生們卻不這麼稱呼它,而以它門上貼的畫簡單稱它為「橡子小館」。其它還有因為有兔子出沒的傳說而命名的「兔子小屋」;二樓盡頭的房間,則直接叫做「盡頭的房間」。二樓全部有十一棟小館。三樓有喬書亞使用的特別室以及十間小館;四樓有四個小館和高年級用的兩人房,還有少數幾個單人房。)

今はドングリの絵はなくなっていたが、マキシミンはすぐ自分の部屋を探し出すことができた。ひっかき傷のあるカシワの扉に、今年この部屋使う学生の名前が刻まれた真鍮の札が貼ってあった。ところが、ここだけ名前が三つしかなかった。

(現在雖然沒有橡籽(栗子)的畫,麥克斯明還是很快的找到自己的房間。充滿磨痕的柏木門上貼有今年使用這間房間學生的金屬名牌。只是,上面只有三個名字。

つるつるに磨り減った真鍮の取っ手を回して扉を開くと、こぢんまりとした居間が彼を迎えた。冬用の絨毯の上に,暖炉の火が作る影が揺れている。壁は四つの扉、小さな本架に占められていた。真ん中にテーブルがあり、緑のベルベッドの椅子が四脚、テーブルを囲んでいた。椅子の上に座布団はそれぞれ違っていた。ダマスク、羊毛、継ぎ当ての布、キルティング。

(轉動被磨得光滑的黃銅門把,打開了門,小而整齊的房間迎接著他。冬天用的地毯上,因為暖爐而映出的影子搖動著。牆壁被四個門、書架占滿。房間中心有一張桌子,四把綠色的ベルベッド椅子圍在桌子四周。椅子上的椅墊材質個不同,分別是錦緞、羊毛、拼布、和毛絨的。)

向かい側に小さな窓があったが、今は閉じられていて、分厚い緑のカーテンも閉められていた。椅子を避けて通らなければならないほど狭い居間だったが、学生が到着したばかりの今日はまだきれいに片付けられたままだった。数日後にどうなるかわからないが。

(對面有一個小窗戶緊閉著,綠色的厚窗簾也是拉上的。雖是個必須繞過椅子才能通過的狹窄起居室,因為學生今天才剛到達,房裡還是收拾得相當整齊的樣子。過一陣子就不知道會變什麼樣了。)

それぞれの部屋に入る扉はすべて開かれていた。もうすぐ就寝を点検する舎監の先生が見回りに来るためだ。ざっと見回すと、掃除婦が掃除したままのベッドが置かれてある部屋が一つあったので、このビラに入るのは実際に三人だけらしい。

(各自通往臥室的門都是開著的,因為馬上就是舍監巡邏點名的時間了。快速地打量四周,像是打掃阿姨剛打掃完的房間只有(剩)一個,事實上入住的人只有三個人。)


------Demonic5 Long
 126

arrow
arrow
    全站熱搜

    typeblue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()